扇子小说网为您提供苍山健男文集txt下载
扇子小说网
扇子小说网 现代文学 综合其它 历史小说 侦探小说 网游小说 同人小说 军事小说 玄幻小说 灵异小说 言情小说 仙侠小说 热门小说
小说排行榜 竞技小说 都市小说 武侠小说 伦理小说 诗歌散文 穿越小说 科幻小说 幽默笑话 经典名著 重生小说 官场小说 全本小说
好看的小说 母欢子恋 夫妇交换 夫凄游戏 变质父爱 无爱之欢 蟼花狌奴 齐人之福 家庭趣事 艳骨尸魔 娇凄江湖 美妙人凄 家有滛凄
扇子小说网 > 诗歌散文 > 苍山健男文集  作者:苍山健男 书号:25479  时间:2019/4/26  字数:942 
上一章   ‮23()照对文译铎振郑及照对汉英(译新》集鸟飞《‬    下一章 ( → )
   《飞鸟集》新译(英汉对照及郑振铎译文对照)(326-31-35)

  ——《离鸟集》

  31

  Thetreescomeuptomywindowliketheyearningvoiceofthedumbearth。

  郑振铎译:

  绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。

  苍山健男译:

  树枝伸到我的窗前

  像沉默的大地的

  热切期盼

  32

  Hisown摸rningsarenewsurprisestoGod。

  郑振铎译:

  神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。

  苍山健男译:

  神惊奇地发现

  他的每一个早晨都是新的

  33

  Lifefindsitswealthbytheclaimsoftheworld,anditsworth

  bytheclaimsoflove。

  郑振铎译:

  生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。

  苍山健男译:

  生命因世界才有它的价值

  因爱情才有意义

  34

  Thedryriver-bedfindsnothanksforitspast。

  郑振铎译:

  枯竭的河,并不感谢它的过去。

  苍山健男译:

  枯竭的河

  不会感激过去。

  35

  Thebirdwishesitwereacloud。

  Thecloudwishesitwereabird

  郑振铎译:

  。鸟儿愿为一朵云。云儿愿为一只鸟。

  苍山健男译:

  鸟儿愿做一朵云

  云儿愿成一只鸟  wwW.shAnzxS.com 
上一章   苍山健男文集   下一章 ( → )
扇子小说网免费提供苍山健男创作的苍山健男文集txt全集下载;请把苍山健男文集最新章节分享推荐给你的朋友!