扇子小说网为您提供苍山健男文集txt下载
扇子小说网
扇子小说网 现代文学 综合其它 历史小说 侦探小说 网游小说 同人小说 军事小说 玄幻小说 灵异小说 言情小说 仙侠小说 热门小说
小说排行榜 竞技小说 都市小说 武侠小说 伦理小说 诗歌散文 穿越小说 科幻小说 幽默笑话 经典名著 重生小说 官场小说 全本小说
好看的小说 母欢子恋 夫妇交换 夫凄游戏 变质父爱 无爱之欢 蟼花狌奴 齐人之福 家庭趣事 艳骨尸魔 娇凄江湖 美妙人凄 家有滛凄
扇子小说网 > 诗歌散文 > 苍山健男文集  作者:苍山健男 书号:25479  时间:2019/4/26  字数:1995 
上一章   ‮(照对译新;tg&;tg&集鸟飞;tl&;tl&‬    下一章 ( → )
   221

  Thestormislikethecryofsomegodinpainwhoselovetheearthrefuses。

  郑振铎译:

  狂风暴雨象是在痛苦中的某个天神的哭声,因为他的爱情被大地所拒绝。

  苍山健男译:

  风暴

  象是被大地

  拒绝了爱情的

  天神的哭泣

  222

  Theworlddoesnotleakbecausedeathisnotacrack。

  郑振铎译:

  世界不会失,因为死亡并不是一个罅隙。

  苍山健男译:

  世界不会

  因为死亡不是一个

  223

  Lifehasbecomericherbythelovethathasbeenlost。

  郑振铎译:

  生命因为付出了的爱情而更为富足。

  苍山健男译:

  生命因爱的付出

  而更加富足

  224

  Myfriend,yourgreatheartshonewiththesunriseoftheEastlike

  thesnowysummitofalonelyhillinthedawn。

  郑振铎译:

  我的朋友,你伟大的心闪出东方朝阳的光芒,正如黎明中的一个积雪的孤峰。

  苍山健男译:

  朋友啊

  你崇高的心

  象清晨积雪山峦的

  东方

  放出万丈光芒

  225

  Thefountainofdeathmakesthestillwateroflifeplay。

  郑振铎译:

  死之泉,使生的止水跳跃。

  苍山健男译:

  死泉

  让静水新生

  226

  Thosewhohaveeverythingbutthee,myGod,laughatthosewhohave

  nothingbutthyself。

  郑振铎译:

  那些有一切东西而没有您的人,我的上帝,在讥笑着那些没有别的东西而只有您的人呢。

  苍山健男译:

  上帝啊

  那些除了你

  什么都有的人

  在

  只有你

  而别的一无所有的人

  227

  The摸vementoflifehasitsrestinitsownmusic。

  郑振铎译:

  生命的运动在它自己的音乐里得到它的休息。

  苍山健男译:

  生命的运动

  在它自身的乐章里

  得到歇息

  228

  Kicksonlyraisedustandnotcropsfromtheearth。

  郑振铎译:

  踢足只能从地上扬起尘土而不能得到收获。

  苍山健男译:

  顿足

  只能扬起尘埃

  却无法从大地上

  得到收获

  229

  Ournamesarethelightthatglowsontheseawavesatnightand

  thendieswithoutleavingitssignature。

  郑振铎译:

  我们的名字,便是夜里海波上发出的光,痕迹也不留就抿灭了。

  苍山健男译:

  我们的名字

  是夜晚海上的遴光

  毫无痕迹地

  就消失了

  230

  Lethi摸nlyseethethornswhohaseyestoseetherose。

  郑振铎译:

  让睁眼看着玫瑰花的人也看看它的刺。

  苍山健男译:

  让有眼看玫瑰的人

  也睁眼看看它的刺  wWW.sHaNzxS.com 
上一章   苍山健男文集   下一章 ( → )
扇子小说网免费提供苍山健男创作的苍山健男文集txt全集下载;请把苍山健男文集最新章节分享推荐给你的朋友!