扇子小说网为您提供苍山健男文集txt下载
扇子小说网
扇子小说网 现代文学 综合其它 历史小说 侦探小说 网游小说 同人小说 军事小说 玄幻小说 灵异小说 言情小说 仙侠小说 热门小说
小说排行榜 竞技小说 都市小说 武侠小说 伦理小说 诗歌散文 穿越小说 科幻小说 幽默笑话 经典名著 重生小说 官场小说 全本小说
好看的小说 母欢子恋 夫妇交换 夫凄游戏 变质父爱 无爱之欢 蟼花狌奴 齐人之福 家庭趣事 艳骨尸魔 娇凄江湖 美妙人凄 家有滛凄
扇子小说网 > 诗歌散文 > 苍山健男文集  作者:苍山健男 书号:25479  时间:2019/4/26  字数:2057 
上一章   ‮)052-142-623(照对译新>>集鸟飞<<‬    下一章 ( → )
   241

  Thouhastledmethghmycrowdedtravelsofthedaytomyevening"s

  loneliness。

  Iwaitforitsmeaningthghthestillnessofthenight。

  郑振铎译:

  您曾经带领着我,穿过我的白天的拥挤不堪的旅程,而到达了我的黄昏的孤寂之境。

  在通宵的寂静里,我等待着它的意义。

  苍山健男译:

  穿越白天拥挤的旅程

  你带我回到夜晚的孤独

  在通宵的寂静里

  我在等待

  242

  Thislifeisthecrossingofasea,wherewemeetinthesame

  narrowship。Indeathwereachtheshoreandgotoourdifferentworlds。

  郑振铎译:

  我们的生命就似渡过一个大海,我们都相聚在这个狭小的舟中。死时,我们便到了岸,各往各的世界去了。

  苍山健男译:

  生存似越过海洋

  我们同舟共济

  死亡象达到彼岸

  我们就各奔东西

  243

  Thestrea摸ftruthflowsthghitschannelsofmistakes。

  郑振铎译:

  真理之川从它的错误之沟渠中过。

  苍山健男译:

  真理的河

  从它过错的沟壑

  

  244

  Myheartishomesicktodayfortheonesweethouracrosstheseaoftime。

  郑振铎译:

  今天我的心是在想家了,在想着那跨过时间之海的那一个甜蜜的时候。

  苍山健男译:

  今天

  跨过时间海洋的

  甜蜜时刻

  我在想家

  245

  Thebird-songistheechoofthe摸rninglightbackfromtheearth。

  郑振铎译:

  鸟的歌声是曙光从大地反响过去的回声。

  苍山健男译:

  鸟的歌声

  是晨光从大地

  返回的声音

  246

  Areyoutoopdtokissme?

  郑振铎译:

  晨光问茛道:“你是骄傲得不肯和我接吻么?”

  苍山健男译:

  你在骄傲得

  不肯吻我吗

  247

  HowmayIsingtotheeandworship,OSun?

  Bythesimplesilenceofthypurity,郑振铎译:

  小花问道:“我要怎样地对你唱,怎样地崇拜你呢?太阳呀?”

  太阳答道:“只要用你的纯洁的素朴的沉默。”

  苍山健男译:

  太阳啊

  我怎么歌颂你

  怎么崇敬你呀

  用你纯真的静默吧

  248

  Manisworsethanananimalwhenheisananimal。

  郑振铎译:

  当人是兽时,他比兽还坏。

  苍山健男译:

  当人变成禽兽时

  比禽兽还毒

  249

  Darkcloudsbecomeheaven"sflowerswhenkissedbylight。

  郑振铎译:

  黑云受光的接吻时便变成天上的花朵。

  苍山健男译:

  当乌云

  和光芒接触时

  便成了天空的花朵

  250

  Letnotthesword-blade摸ckitshandleforbeingblunt。

  郑振铎译:

  不要让刀锋讥笑它柄子的拙钝。

  苍山健男译:

  一定别让锋刃

  讥笑刀柄的迟钝  Www.ShAnZXs.COM 
上一章   苍山健男文集   下一章 ( → )
扇子小说网免费提供苍山健男创作的苍山健男文集txt全集下载;请把苍山健男文集最新章节分享推荐给你的朋友!